สารบัญ:
วีดีโอ: วันดี: ทำไมคุยแบบนั้นไม่ได้
2024 ผู้เขียน: Bailey Albertson | [email protected]. แก้ไขล่าสุด: 2023-12-17 13:06
"วันที่ดี": ทำไมคุณพูดไม่ได้
ฉันคิดว่าหลายคนเคยอ่านหรือได้ยินคำว่า "วันดี" เป็นคำทักทาย บางคนทำบาปตัวเองตามที่นักภาษาศาสตร์ใช้สำนวนนี้ ทำไมนักภาษาศาสตร์จึงควรลืมคำทักทายดังกล่าวไปลองคิดดู
สิ่งที่ทำให้นักภาษาศาสตร์ไม่ชอบสำนวน "Good day"
เป็นเรื่องปกติที่จะเริ่มการติดต่อส่วนตัวหรือธุรกิจด้วยการทักทาย แต่ไม่สามารถทราบได้เสมอไปว่าผู้รับจะอ่านจดหมายในเวลาใด คนจึงพยายามเขียนสิ่งที่เป็นกลางเช่น "Good day" ประมาณ 20 ปีที่แล้วตัวเลือกนี้ฟังดูสดและเป็นต้นฉบับ แต่ตอนนี้มันกลายเป็นความคิดโบราณที่ถูกแฮ็ก สำหรับบางคนคำทักทายนี้ทำให้เกิดการปฏิเสธอย่างรุนแรง ตามบรรทัดฐานของภาษารัสเซียมารยาทในการพูดยังคงแนะนำ "สวัสดีตอนเช้า" "สวัสดีตอนบ่าย" "สวัสดีตอนเย็น" หรือ "สวัสดี" แบบสากล แม้ว่าบุคคลนั้นจะอาศัยอยู่ในเขตเวลาอื่นหรือไม่ได้อ่านจดหมายทันทีด้วยเหตุผลบางประการคำทักทายดังกล่าวก็จะถูกต้อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการติดต่อทางธุรกิจ
ไม่เพียง แต่นักภาษาศาสตร์เท่านั้น แต่ยังรวมถึงคนอื่น ๆ อีกมากมายที่มองว่าคำทักทาย "ช่วงเวลาดีๆของวัน" ไม่เหมาะสมโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพบกันด้วยตนเองและไม่ได้ติดต่อกัน
แม้ว่าการเขียนคำว่า "Good day" จะไม่ถูกห้ามตามกฎของภาษารัสเซียนักภาษาศาสตร์ไม่แนะนำให้ใช้สำนวนนี้ ในหนังสือของเขาเอง "The Russian Language on the Verge of a N nervous Breakdown" Maxim Krongauz อธิบายถึงข้อห้ามที่ไม่ได้พูดนี้ด้วยกรณีที่ไม่ถูกต้อง หากเราใช้เวลาในการเสนอชื่อ - เป็นช่วงเวลาที่ดีของวันก็จะดีกว่าที่จะแทนที่วลีด้วยวันชี้แจงตอนเช้าเป็นต้นกรณีสัมพันธการกมีความเกี่ยวข้องกับความปรารถนาที่จะพรากจากกันดังนั้นจึงไม่เหมาะสมในที่อยู่ทักทาย.
วิดีโอ: Anna Wall ผู้เชี่ยวชาญด้านมารยาทและวัฒนธรรมการพูดเกี่ยวกับวลี "Good day"
ฉันเคยคิดแบบเดิมที่จะทักทายเพื่อนด้วยวิธีนี้ หลังจากได้รับข้อความติดต่อกันหลายข้อความพร้อมข้อความต้อนรับที่เหมือนกันทุกประการฉันจึงกลับไปสู่สิ่งที่บางคนคิดว่า“สวัสดี” ซึ่งซ้ำซากจำเจ แม้ว่าจะไม่เหมือนเดิม แต่ก็น่ารำคาญน้อยกว่า
กฎของภาษารัสเซียไม่ได้ห้ามการใช้สำนวน "Good day" แต่ควรใช้คำทักทายแบบอื่นจะดีกว่า หากเป็นการติดต่อกันอย่างเป็นมิตรอาจเหมาะสมดังนั้นในการสื่อสารทางธุรกิจก็ควรหลีกเลี่ยง